Urban Book Circle®
  • Urban Book Circle®
  • HOME
  • LITERATURE
  • ESSAYS
  • COLUMNS
  • POETRY
  • MIND ROOM
  • INTERVIEWS
  • LIFE
  • ART
  • PHOTOGRAPHY
  • THEATRE
  • MELODY
  • SPORTS
  • JOKE YOKE
  • UPCOMING EVENTS
  • ABOUT US
  • EDITORS
  • CONTRIBUTORS
  • PARTNERS
  • TESTIMONIALS
  • ARCHIVE
  • TERMS AND CONDITIONS
  • PRIVACY POLICY
  • DISCLAIMER
  • CONTACT

  • Будва, Црна Гора – Град театар Будва: премијера Чеховљеве „Три сестре” у Цркви Свете Марије, у режији и адаптацији Ане Вукотић и Слободана Милатовића.
П О З О Р И Ш Н А К Р И Т И К А

Picture
Picture
Picture
Истраживачки дух је више него пожељан у веродостојном тумачењу Чехова, јер је сам Чехов често мислио о новим формама, трагајући за иновативним театарским језиком који ће одговарајуће изразити дух варљивих времена. У вези са тиме, његов Трепљев је у „Галебу” рекао: „Морамо наћи нове форме. То је оно што тражимо. Ако њих нема, онда је боље да уопште немамо ништа.”
Picture
Обавеза живљења – др Ана Тасић

  • „Круг УКК” – онлајн часопис примењене књижевности и традиционалне уметности – Урбаног књижевног круга, с благословом др Ане Тасић, објављује позоришне критике др Ане Тасић, театролога и позоришног критичара, сарадника и почасног члана Урбаног књижевног круга.
  • Урбани књижевни круг (УКК) је књижевно друштво са седиштем у Канади. УКК окупља писце и уметнике широм света. УКК тренутно има сараднике и почасне чланове у Канади, Ирској, Србији, Сједињеним Америчким Државама, Словенији, Црној Гори, Енглеској, Босни и Херцеговини, Хрватској, Македонији, Индији, Италији, Француској – и наставља са експанзијом.
Picture



Обавеза живљења
др Ана Тасић
Picture



ТРИ СЕСТРЕ

Будва, Црна Гора – Након недавне премијере адаптиране верзије Чеховљевог „Ујка Вање” у Тивту, црногорски летњи театарски фестивали су дали још једно веома инспиративно тумачење Чеховљеве свевремене драматургије. У оквиру фестивала Град театар Будва, прошле недеље је изведена последња, четврта овогодишња премијера, Чеховљеве „Три сестре”, у режији и адаптацији Ане Вукотић и Слободана Милатовића, копродукција Града театра, обновљеног ФИАТ-а (Фестивала интернационалног алтернативног театра) из Подгорице и ЈУ Захумље из Никшића.
Picture
Из представе „Три сестре” / Фото: Град театар Будва
„Три сестре” су изведене у аскетској унутрашњости прероманичке, бенедиктанске Цркве Свете Марије, саграђене у деветом веку, у југозападном делу Старог града. Избор овог простора је изванредан, тесно повезан са темама представе, нарочито са онима које се односе на питања смисла патње и трпљења у животу, те налажења утехе у вери. Такође, извођење у овом простору је спасоносно изоловало игру од буке у Будви. У вези са избором простора, важно је још напоменути и нарочиту физичку блискост извођача са публиком. Имајући у виду скученост унутрашњости цркве, само око седамдесет гледалаца је у могућности да се смести на једно извођење. Публика збијено окружује простор игре, са три стране, а глумци играју врло близу њих, у појединим сценама их и додирујући. Дејство ове физичке блискости ће посебно бити интензивно у завршници представе, када све три Чеховљеве сестре (играју их Бојана Малиновска, Јулија Милачић и Ана Вучковић), репетативно и продорно, као да је у питању нека мантра, говоре о обавези живљења, али и о шансама за нове почетке. За то време глумице посматрају гледаоце лично, директно у очи, појачавајући и тако јачину нашег доживљаја.
Picture
Из представе „Три сестре” / Фото: Град театар Будва
У најавама за представу је речено да она означава радикалну адаптацију Чеховљеве драме, зато што је текст много скраћен и зато што су се аутори одрекли појединих ликова и линија радње, затварајући њено трајање на око сат и двадесет минута. Концентрисали су се на тему љубави, могућности да се она нађе и оствари. Милатовић је у програму, између осталог, навео да се у раду тражио одговор на питања: Да ли је потреба за љубављу узрокована страхом од самоће? Да ли из истог разлога постоје неостварене, нестварне и немогуће љубави?
Picture
Из представе „Три сестре” / Фото: Град театар Будва
Може се рећи да је ово представа о немогућности љубави, али и о неухватљивим, измичућим задовољствима које укључује потрага за њом, без које би наши животи на овој планети били празнији и јаловији. Осим теме љубави, представа копа и по терену друштвених односа, последица крупних политичких промена, урушавања наслеђених система вредности. Укупно посматрано, ове „Три сестре” имају густе значењске слојеве који нас изазивају на поетско-филозофска трагања, на суочавања са мислима о постојању и патњи, о важности рада, о самоћи и њеном превазилажењу, о утицају судбине, као и о могућностима да се она надјача личном упорношћу.
Picture
Из представе „Три сестре” / Фото: Град театар Будва
У погледу стила, представа доноси и јарко препознавање сценског рукописа талентоване редитељке Ане Вукотић, израженог у њеним ранијим радовима, на пример у „Вера, љубав, нада” (2011) или у „Дон Жуану” (2010), које су откриле редитељкине афинитете ка поетским, стилизованим и зачудно савременим читањима драмске класике. Овде је та особеност њеног приступа посебно ефектна.
Picture
Из представе „Три сестре” / Фото: Град театар Будва
„Три сестре” укључују необично надахнути спој сценског брутализма и поезије, језик саздан од крајности, и од продорних, визуално узбудљивих, симболички инспиративних решења (кореографија Соња Вукићевић, костимографија Лина Лековић). Такав сензибилитет нас је подсетио на поетски брутализам Саре Кејн, на пример, на њен комад „Очишћени” који у блиским сударима нежности и суровости исписује односе унутар неколико парова, бавећи се (немогућностима) љубави. Осим тога, ова представа показује и колико је Чехов близак апсурду и егзистенцијализму, Бекетовом кловновском ништавилу.
Picture
Из представе „Три сестре” / Фото: Град театар Будва
У том смислу су „Три сестре” Вукотићеве и Милатовића свакако истраживачког карактера, како су је њени аутори такође најавили. А истраживачки дух је више него пожељан у веродостојном тумачењу Чехова, јер је сам Чехов често мислио о новим формама, трагајући за иновативним театарским језиком који ће одговарајуће изразити дух варљивих времена. У вези са тиме, његов Трепљев је у „Галебу” рекао: „Морамо наћи нове форме. То је оно што тражимо. Ако њих нема, онда је боље да уопште немамо ништа.”
др Ана Тасић,
театролог и позоришни критичар
Picture
Из представе „Три сестре” / Фото: Град театар Будва



Picture
Picture
др Ана Тасић, театролог и позоришни критичар
__________________________
К     О     Н     Т     А     К     Т
Урбани књижевни круг (УКК)
__________________________
Picture



П О З О Р И Ш Н А КРИТИКА

др Ана Тасић,
театролог и позоришни критичар

  • Обавеза живљења
Будва, Црна Гора – Град театар Будва: премијера Чеховљеве „Три сестре” у Цркви Свете Марије, у режији и адаптацији Ане Вукотић и Слободана Милатовића.
  • Исписани порази пре почетка борбе
Тиват, Црна Гора – У оквиру фестивала „Пургаторије”, у Центру за културу премијерно је изведена представа „Провиденца”, настала на основу Чеховљевог „Ујка Вање”, у драматуршкој адаптацији Стевана Копривице и режији Егона Савина (продукција Центар за културу Тиват).
  • Систем метастазираног примитивизма
Котор, Црна Гора – На Летњој позорници, у оквиру Међународног фестивала „Котор арт”, премијерно је изведена Брешанова „Представа Хамлета у селу Мрдуша Доња”, у режији Луке Кортине, копродукција Котор арта и Црногорског народног позоришта.
  • Релативизација истине
Представа „Шекспирова наушница” редитеља Љубише Ристића, настала према текстовима Јонеска, Бејкона и Шекспира.
  • Беда, страх и крв се шире као куга
Фестивал „Нови тврђава театар”, у Вили „Станковић” у Чортановцима код Инђије, од 5. до 9. јула 2014.
  • Неумољивост и недодирљивост природе
Потпрограм „После рата” 20. Лондонског интернационалног фестивала (ЛИФТ), у Уметничком центру Батерси, у јужном Лондону.
  • Неуобичајена густина исписаних идеја
Нова драма Ненада Прокића „Прст обарач метак пиштољ” премијерно је изведена у суботу 28. јуна, тачно на стогодишњицу од атентата на Франца Фердинанда, у оквиру програма Лондонског интернационалног театарског фестивала, на сцени Уметничког центра Батерси, у јужном Лондону.
  • Осећања језе због људских траума
У оквиру овогодишњег јубиларног 20. издања ЛИФТ-а, Лондонског интернационалног театарског фестивала, организован је потпрограм „После рата”.
  • Завесе и гомила кофера
„Хамлет” редитеља Доминика Дромгула и Била Бакхурста – лондонски Глоуб театар, на сцени Народног позоришта, у Београду.
  • Апотеоза љубави у форми комедије
Мјузикл „Виктор Викторија”, према тексту Блејка Едвардса, музика Хенри Манцини, режија Михаило Вукобратовић, Позориште на Теразијама.
  • Експресија потребе за слободом
Представа „Змајеубице”, према тексту Милене Марковић, режија Ива Милошевић, Југословенско драмско позориште.
  • Све је на крају једно
Стеријино позорјe – „Принцип (мали ми је ово гроб)”, представа настала према драми Биљане Србљановић, у тумачењу пољског редитеља Михала Задаре и извођењу бечког позоришта Шаушпилхаус.
  • Раскошно мноштво слојева значења
Стеријино позорјe – „Још увек олуја”, драма Петера Хандкеа, на сцени Српског народног позоришта, у извођењу Словенског народног гледалишча из Љубљане.
  • Незајажљива глад за материјалним
Стеријино позорјe – „Ожалошћена породица”, према комедији Бранислава Нушића, у редитељском тумачењу Николе Пејаковића, а у извођењу ансамбла Народног позоришта Републике Српске из Бањалуке.
  • Дистанцирани ехо наше табу прошлости
Представа „Кад су цветале тикве”, према драми Драгослава Михаиловића, режија Бобан Скерлић, Београдско драмско позориште.
  • Пандорина кутија друштвених аномалија
Братислава – У главном граду Словачке је од понедељка 12. до суботе 17. маја одржан 10. Интернационални фестивал Нове драме, по угледу, значају и програмској оријентацији пандан српском Стеријином позорју.
  • Драстично мењање општег стања свести
„Оставите поруку или Бегунци”, према мотивима из романа „У старини име му беше Хемус” Борислава Чичовачког, текст и режија Вида Огњеновић, Српско народно позориште, Нови Сад.
  • Неопходности личних преиспитивања
„Мизери”, по мотивима романа Стивена Кинга, редитељ Петар Поповић и „Славна Флоренс”, према тексту Питера Квилтера, режија Ђурђа Тешић, Атеље 212, Сцена „Петар Краљ”.
  • О безграничности љубави, патњи и покајању
Представа „Код вечите славине”, по тексту Момчила Настасијевића, у адаптацији Слободана Обрадовића и режији Милана Нешковића; Сценa „Раша Плаовић”, Народно позориште у Београду.
  • Тотална деградација културе
„Рођендан господина Нушића”, према тексту Душана Ковачевића, редитељ Небојша Брадић, Звездара театар.
  • Недеља словеначке драме у Крању
Представе Јернеја Лоренција, Душана Јовановића, Матјажа Бергера.
  • Трагичност укупне радње
Представа „Мали ми је овај гроб”, према драми Биљане Србљановић, режија Дино Мустафић, копродукција Хартефакт, Битеф театар, Камерни театар 55, Казалиште Ulysses.
  • Време у коме се вришти за променама
„Уносно место”, према тексту Александра Николајевича Островског, редитељ Егон Савин, Југословенско драмско позориште.
  • Могућности нових почетака
Представа „Август у округу Осејџ”, према тексту Трејсија Летса, режија Љиљана Тодоровић, Атеље 212.
  • Простор неприпадања
Представа „Неопланта”, према роману Ласла Вегела, редитељ Андраш Урбан, драматург Ката Ђармати, Новосадско позориште (Ујвидеки синхаз).
  • Болне исповести са маргина
Две нове представе у Дому омладине Београда: „Бања Робија”, продукција АпсАрт – Центар за позоришна истраживања, и „Мерлинкина исповест”, према тексту Миладина Шеварлића, редитељ Стеван Бодрожа.
  • Хлеб за остатак породице
Представа „Наши синови”, према драми Војислава М. Јовановића Марамбоа, адаптација и режија Татјана Мандић–Ригонат, Народно позориште у Београду, сцена Раша Плаовић.
  • Нови (трагично пожељни) модели понашања
Представа „Случајеви – Изгубљени у Србији”, ауторски пројект Кокана Младеновића, Омладинско позориште Дадов.
  • Друштво испало из зглоба
„Маратонци трче почасни круг”, Душан Ковачевић / Милица Краљ, Звездара театар и „Коштана”, Борисав Станковић / Андраш Урбан, Народно позориште Суботица.
  • Згодно мењање места означавања радње
„Los Jugoslavos”, Хуан Мајорга / Стеван Бодрожа, копродукција Народно позориште из Ужица, Пулс театар из Лазаревца и Битеф театар; „Издаја”, Харолд Пинтер / Горан Шушљик, Југословенско драмско позориште, сцена Бојан Ступица.
  • Марионете и манекени у свету који није њихов
Трилогија „Passport”, редитељ Андраш Урбан, позориште Деже Костолањи, Суботица, београдска премијера на сцени Битеф театра.
  • Досезање светла
„Мој син само мало спорије хода”, Београдско драмско позориште; и „Успаванка за Вука Ничијег”, копродукција Народног позоришта у Београду и Град-театра Будва.
  • Псеудопатриотски шунд поново напада
„Српска трилогија”, по роману Стевана Јаковљевића, драматизација Миодраг и Светолик Никачевић, режија Славенко Салетовић; Народно позориште у Београду.
др Ана Тасић,
театролог и позоришни критичар



П О З О Р И Ш Н Е МИСЛИ

  • Истина има разорну моћ
Мисли – др Ане Тасић, театролога и позоришног критичара – о позоришту.
др Ана Тасић,
театролог и позоришни критичар



Picture
Драги и поштовани пријатељи,
Picture
Подржите наш рад и труд,
визију и ентузијазам – придружите нам се
на нашој званичној страници на „Фејсбуку”,
кликните на линк или на лого и „лајкујте” нашу страницу.

Од срца хвала свим драгим људима
који су нас већ подржали.

Грлимо и љубимо – памтимо – с поштовањем,
Управни круг Урбаног књижевног круга
Picture



К О М Е Н Т А Р И

Прочитајте правила коришћења – на енглеском језику (Terms and Conditions, Privacy Policy, Disclaimer) – пре него што пошаљете коментар. Молимо вас да се у коментарима држите теме текста. Редакција „Круга УКК” – онлајн часописа примењене књижевности и традиционалне уметности – Урбаног књижевног круга, задржава право да – уколико их процени као неумесне – скрати или не објави коментаре који садрже осврте на нечију личност и приватан живот, увреде на рачун аутора текста и/или сарадника и чланова Урбаног књижевног круга и чланова редакције „Круга УКК”, као и било какву претњу, непристојан речник, говор мржње, расне и националне увреде или било какав незаконит садржај. Коментаре писане верзалом и линкове на друге сајтове не објављујемо. Урбани књижевни круг и „Круг УКК” нема никакву обавезу образлагања одлука везаних за скраћивање коментара и њихово објављивање. Редакција не одговара за ставове читалаца изнесене у коментарима. Ваш коментар може садржати највише 1.000 појединачних карактера, и сматра се да сте слањем коментара прочитали и разумели правила коришћења која су искључиво на енглеском језику – и потврдили сагласност са наведеним правилима.



Picture
др Ана Тасић, театролог и позоришни критичар
Note: The Urban Book Circle does not necessarily endorse any of the views posted. By submitting your comments, you acknowledge that the Urban Book Circle has the right to reproduce, broadcast and publicize those comments or any part thereof in any manner whatsoever. Please note that comments are moderated and published according to our Terms and Conditions.



Picture
Theatre criticism & Photographs: Ana Tasic
All rights reserved 2014. Copyright © Ana Tasic

Photos of Tri sestre courtesy of Grad teatar Budva
All rights reserved 2014. Copyright © Grad teatar Budva

Published August 11, 2014 on Urban Book Circle
Published August 11, 2014 on Politika

Design & Artwork by Djuradj Vujcic
Illustrated by Sarah Riordan
Edited by Prvoslav Vujcic,
Deidre McAuliffe
and
Danijela Kovacevic Mikic

All rights reserved 2014. Copyright © Urban Book Circle

C     O     N     T     A     C     T

Published by Urban Book Circle on August 11, 2014
Urban Book Circle® (UBC)

Picture
Урбани књижевни круг – круг даровитих, писмених и храбрих.
Picture
Picture
Picture
Picture
© Copyright Urban Book Circle® (“UBC”) All Rights Reserved. Circle UBC® – an online magazine of applied literature and traditional arts – of the UBC. Head Office based in Toronto, Ontario, Canada. UBC Canada Press, Publisher. Unauthorized distribution, transmission or republication strictly prohibited.
Picture
Founded on February 14, 2012
About Us
Home
Terms and Conditions
Privacy Policy
Disclaimer
Contact
Picture
Picture
Picture
© Copyright 2021 Urban Book Circle® All Rights Reserved.